Jane eyre espanol

Un tarde, cuando Jane sale a caminar, se encuentra con un misterioso hombre cuando su caballo se resbala y se cae—claro, éste es el sr. Jane y Rochester se interesan el uno por el otro inmediatamente. A él le gusta su inusual fortaleza y su espíritu, y parece que la considerara casi irreal.

Siempre la compara con un hada, un duendecillo o un gnomo. Jane y Rochester tienen conversaciones fascinantes en la noche y todo parece ir muy bien … hasta que Rochester invita a un grupo de sus amigos adinerados a quedarse en Thornfield, incluyendo a la hermosa Blanche Ingram. Rochester deja que Blanche coquetee constantemente con él delante de Jane para darle celos y alienta rumores de estar comprometido con Blanche. Pero no te preocupes. Él quiere solamente a Jane. Durante esa semana de fiesta en la casa, se aparece un hombre llamado Richard Mason y Rochester parece tenerle miedo.

Por la noche, Mason llega sigilosamente al tercer piso y de alguna manera es acuchillado y mordido uy. Rochester le pide a Jane que cuide de las heridas de Richard Mason en secreto mientras que él busca al doctor. A la mañana siguiente, antes de que los invitados se enteren de lo que pasó, Rochester saca sigilosamente a Mason de la casa. Jane perdona a la sra. Reed por maltratarla cuando era una niña y regresa para cuidar a su tía agonizante.

Ella acepta feliz. Todo parece estar yendo muy bien… hasta que nos damos cuenta de que todavía nos queda un tercio del libro.


  • foro putas albacete.
  • mujeres solteras en temuco!
  • JANE EYRE | Teatro Español!
  • ligar voip gratis.
  • Jane Eyre - Wikipedia, la enciclopedia libre.
  • contactos mujeres promiscuas.

Es el día de la boda de Jane y Rochester. Tan tan taaan.

Menú de navegación

Rochester intentó vivir con Bertha como marido y mujer, pero ella era horrible al extremo, así que la encerró en Thornfield con una cuidadora: Grace Poole. Mientras tanto, él viajó por toda Europa por diez años intentando olvidar a Bertha y teniendo muchas amantes. Adèle Varens alumna de Jane es la hija de una de esas amantes, aunque no puede ser la hija de Rochester. Al final él se cansó de este estilo de vida, regresó a casa a Inglaterra y se enamoró de Jane.

El principal problema es que no puede divorciarse de ella porque en la época victoriana es muy difícil obtener el divorcio y el comportamiento de Bertha no es suficiente motivo para obtenerlo, ya que ella es una enferma mental y por ende no es responsable de sus actos. Él quiere que Jane viva con él en Francia, donde pueden pretender ser una pareja de matrimonio y actuar como marido y mujer.

Jane se niega a ser su próxima amante y huye antes de intentar aceptar.

TEATRO ESPAÑOL

Jane viaja sin dirección alguna, lejos de Thornfield. Los hermanos Rivers, Diana, Mary y st. Ellos quieren sinceramente a Jane, quien ha adoptado el pseudónimo "Jane Elliott" para que el sr. Rochester no la pueda encontrar. Jane quiere ganarse la vida, así que st. John hace que se convierta en la profesora en una escuela de niñas en el pueblo.

Cuando el tío de Jane, el sr.

Eyre muere y deja su fortuna a su sobrina, se descubre que los hermanos Rivers son en realidad los primos de Jane, y ella comparte su herencia con los otros tres. Jane se ve tentada porque piensa que sería buena para eso y que llevaría una vida interesante. Para colmo, st. Jane se ofrece para ir a la India con él, pero solamente como su prima y su compañera de trabajo. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner Mrs.

Reed, when there was no company, dined early the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further out-door exercise was now out of the question. Aquel día no fue posible salir de paseo.


  • Resumen de Jane Eyre.
  • chat para solteros catolicos!
  • mujeres cristianas solteras en bolivia;
  • ?

Por la mañana jugamos durante una hora entre los matorrales, pero después de comer Mrs. Reed comía temprano cuando no había gente de fuera , el frío viento invernal trajo consigo unas nubes tan sombrías y una lluvia tan recia, que toda posibilidad de salir se disipó. I was glad of it: I never liked long walks, especially on chilly afternoons: Yo me alegré. No me gustaban los paseos largos, sobre todo en aquellas tardes invernales. The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the drawing-room: Rodeada de sus hijos que en aquel instante no disputaban ni alborotaban , mi tía parecía sentirse perfectamente feliz.

A mí me dispensó de la obligación de unirme al grupo, diciendo que se veía en la necesidad de mantenerme a distancia hasta que Bessie le dijera, y ella lo comprobara, que yo me esforzaba en adquirir mejores modales, en ser una niña obediente. Reed se creía obligada a excluirme de los privilegios reservados a los niños obedientes y buenos. Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent.

JANE EYRE en el Teatro Español

Una niña no debe hablar a los mayores de esa manera. Siéntate en cualquier parte y, mientras no se te ocurran mejores cosas que decir, estate callada. A breakfast-room adjoined the drawing-room, I slipped in there. It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. I mounted into the window-seat: Me deslicé hacia el comedorcito de desayunar anexo al salón y en el cual había una estantería con libros.

Cogí uno que tenía bonitas estampas. Me encaramé al alféizar de una ventana, me senté en él cruzando las piernas como un turco y, después de correr las rojas cortinas que protegían el hueco, quedé aislada por completo en aquel retiro. Folds of scarlet drapery shut in my view to the right hand; to the left were the clear panes of glass, protecting, but not separating me from the drear November day.

At intervals, while turning over the leaves of my book, I studied the aspect of that winter afternoon. Afar, it offered a pale blank of mist and cloud; near a scene of wet lawn and storm-beat shrub, with ceaseless rain sweeping away wildly before a long and lamentable blast. Las cortinas escarlatas limitaban a mi derecha mi campo visual, pero a la izquierda, los cristales, aunque me defendían de los rigores de la inclemente tarde de noviembre, no me impedían contemplarla.

Mientras volvía las hojas del libro, me paraba de cuando en cuando para ojear el paisaje invernal. A lo lejos todo se fundía en un horizonte plomizo de nubes y nieblas. Continué hojeando mi libro. Eran las que trataban de los lugares donde suelen anidar las aves marinas: The words in these introductory pages connected themselves with the succeeding vignettes, and gave significance to the rock standing up alone in a sea of billow and spray; to the broken boat stranded on a desolate coast; to the cold and ghastly moon glancing through bars of cloud at a wreck just sinking.

Jane Eyre (Trailer Oficial Español)

I cannot tell what sentiment haunted the quite solitary churchyard, with its inscribed headstone; its gate, its two trees, its low horizon, girdled by a broken wall, and its newly-risen crescent, attesting the hour of eventide. The two ships becalmed on a torpid sea, I believed to be marine phantoms. So was the black horned thing seated aloof on a rock, surveying a distant crowd surrounding a gallows.

Menú de cuenta de usuario

Each picture told a story; mysterious often to my undeveloped understanding and imperfect feelings, yet ever profoundly interesting: With Bewick on my knee, I was then happy: I feared nothing but interruption, and that came too soon. The breakfast-room door opened. Madam Mope!

En otra estampa dos buques que aparecían sobre un mar en calma se me figuraban fantasmas marinos. Pasaba algunos dibujos por alto: En esas ocasiones llevaba a nuestro cuarto la mesa de planchar y, mientras repasaba los lazos de encaje y los gorros de dormir de Mrs. Con el libro en las rodillas me sentía feliz a mi modo. Sólo temía ser interrumpida, y la interrupción llegó, en efecto. La puerta del comedorcito acababa de abrirse. Al ver que el cuarto estaba, en apariencia, vacío, se interrumpió.

JANE EYRE en el Teatro Español - Madrid Es Teatro

And I came out immediately, for I trembled at the idea of being dragged forth by the said Jack. Y deseaba con todo fervor que no descubriera mi escondite. John Reed no lo hubiera encontrado probablemente, ya que su sagacidad no era mucha, pero Eliza, que asomó en aquel momento la cabeza por la puerta, dijo:. Estoy segura de ello. Me apresuré a salir, temiendo que si no Jack me sacase a rastras.

John Reed was a schoolboy of fourteen years old; four years older than I, for I was but ten: He gorged himself habitually at table, which made him bilious, and gave him a dim and bleared eye and flabby cheeks. Quiero que vengas aquí. Comía hasta atracarse, lo que le producía bilis y le hacía tener los ojos abotargados y las mejillas hinchadas. Miles, el maestro, opinaba que John se hallaría mejor si no le enviasen de casa tantos bollos y confituras, pero la madre era de otro criterio y creía que la falta de salud de su hijo se debía a que estudiaba en exceso.

admin