Epoque contemporaine.
Search form
A principios de noviembre de , solo très meses después del estallido de la Primera Guerra Mundial, August Heinz Hofer, un empresario alemân résidente en Barcelona, escribiô estas lineas al Nachrichtendienst fiir die Lander spanischer und portugiesischer Zunge Servicio de Noticias para los paises de habla espanola y portuguesa de Francfort1.
Carlos Coppel, un relojero alemân asentado en Madrid, animaba también ese mes a la embajada de Guillermo II para que comprara peliculas bélicas: Un estudio detallado de las fuentes nos ha permitido constatar que a muchos alemanes, ademâs de los ya mencionados Hofer y Coppel, se les ocurriô tempra- namente la idea de despertar en Espana simpatias por las potencias médias a través del medio cinematogrâfïco. Très anos mâs tarde, en , aparecieron otras très publicaciones de este tipo y hasta los primeros cinéfilos tenian ante si la posibilidad de elegir entre 12 titulos diferentes4.
El embajador alemân de aquel entonces, el principe Maximilian von Ratibor und Corvey, que habia llegado a Madrid en después de una dilatada experien- cia diplomâtica5, se apropiô de los planes cinéfilos de Coppel y Hofer. En los escasos meses transcurridos desde el estallido de la guerra, los alema- nes résidentes en Espana habian tenido tiempo suficiente para montar un amplio aparato propagandistico.
Sus obje- tivos eran no solo el reparto de impresos, sino sobre todo prestar un servicio a la entonces novedosa telegrafia sin hilos para recibir asi diariamente noticias desde Alemania, que habian de ser traducidas y repartidas entre los periôdicos espanoles. El principe Ratibor, por su parte, logrô a finales de octubre de que La Tribuna, una importante gaceta de Madrid en aquel tiempo, mantuviera una linea editorial favorable a Alemania a cambio del pago de ciertas sumas de dinero entregadas con regularidad. Carlos Coppel, por ultimo, fundô por las mismas fechas la revista patriôtica Por la Patria y por la Verdad, que aparecia dos veces al mes con una tirada significativa.
Tanto las dos agencias de noticias como esta ultima publicaciôn, leida incluso por el rey Alfonso XIII, recibieron el apoyo de la embajada alemana. El repentino interés que demostraba el imperio de Guillermo II por Espana tras el estallido del conflicto international se explicaba por la estratégica situation de su territorio que era punto de intersecciôn entre dos continentes y dos mares por tener acceso al estrecho de Gibraltar.
Para Berlin constituia una gran tentaciôn que tras los Pirineos se abriera un segundo frente contra Francia. Incluso si no se conse- guia que Madrid declarara la guerra a Paris, Espana aùn podria prestar grandes servicios al imperio alemân proporcionando bienes militares, sirviendo de cuartel coordinador en la guerra maritima o como lugar de observation y campo de acciôn para la diplomacia y el espionaje.
Parecidos planes abrigaban los aliados. De hecho, durante el tiempo total de la guerra los dos bandos no escatimaron esfuerzos para que el reino de Alfonso XIII saliera de la neutralidad y se decantara por una de las partes enfrentadas. Entre y Espana se convirtiô, por consiguiente, en uno de los paises neutrales mas importantes de Europa, circunstancia que hizo de su territorio el escenario de una variada e innovadora propaganda de guerra.
A las dos partes implicadas en las hostilidades bélicas les ayudô sobremanera el hecho de contar en la Peninsula Ibérica con colonias bastante bien asentadas. En lo que se refiere a la alemana, el numéro de sus miembros ascendia poco antes de iniciarse el conflicto a una cifra que oscilaba entre los cuatro y cinco mil. Muchos de los intégrantes de este grupo ejercian influencia en la sociedad espanola debido a la posiciôn privilegiada que les otorgaba su profesiôn, que solia estar relacionada con la ingenieria o los negocios.
Gracias, por tanto, a esa acreditada actividad pro- fesional y al respaldo que les ofrecia la poderosa economia alemana, unido a facto- res de orra indole -el prestigio de los colegios alemanes y, a consecuencia de esto ultimo, la imagen positiva de la cultura germana-, estas colonias pudieron ejercer un infiujo relativamente grande y contrarrestar asi el hecho de que Espana por razo- nes geogrâficas, econômicas y politicas tendiera mas hacia los aliados que hacia las potencias centrales.
Sistema de cita previa del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores — Barcelona
Los dos bloques enfrentados en la guerra se aprovecharon de la intensa polari- zaciôn que habia en la sociedad espanola: A pesar de que la propaganda alemana en Espana, vista en su conjunto, ganô muy râpidamente en intensidad y aventajô con creces la que llevaban a cabo los aliados, en lo que respecta al cine, el numéro de estrenos de peliculas germanas creciô muy lentamente, sobre todo en lo que se refiere a los dos primeras anos de la guerra.
El Deutscher Nachrichtendienst fur Spanien de Hofer informé en una circular a principios de 1 9 1 5 que hasta ese momento solo habian llegado a los cines espafioles algunas series de diapositivas 8.

Para suplir tal carencia, esta agencia de noticias ya se habia puesto en contacto con dos productoras cinematogrâficas ubicadas en el sur de Alemania, la Express-Films Co. El principal problema para traer los filmes a la Peninsula radicaba en los altos costes de los envios y en los impuestos de la aduana.
Pocas semanas después de que estas palabras hubieran sido escritas, recién comenzado , el Deutsche Nachrichtendienst fur Spanien iniciô la proyecciôn de las llamadas Noticias semanales de Messter, antécédentes de los telediarios actuales. Los rodeos dados por estos filmes en su camino hacia Espana fueron los siguientes: Los noti- ciarios no tuvieron un gran éxito: El propietario de la distribuidora, Oscar Messter, pesé a estas cifras tan modestas, afirmô que sus documentales habian sido vistos, solo en Espana, por un millôn de espectadores li.
No son muchos los datos que tenemos acerca del contenido de estas peliculas. Se trataba de grabaciones propagandisticas que habian sido fomentadas por las oficinas militares de Berlin y que abarcaban varios temas separados entre si por titulos sobreimpresos. Las cintas median entre y métros, que correspondian a un tienipo total de siete minutos Hans Gunter Voigt, quien ha escrito hace poco sobre el cine alemân durante la Gran Guerra, llega a la conclusion de que:.
La mayoria de los largometrajes procedian del interior de Alemania, una parte del pais en que apenas se notaban las consecuencias de la guerra: En una palabra: Resultaban raras las imâgenes del frente. A falta de noticias bélicas de actualidad, se introducian retratos de los dirigentes militares. De ningun modo podia hablarse de cambios creativos en la imagen, la câmara permanecia inmôvil, los protagonistas eran aburridos y primi- tivos.
Con ayuda de caricaturas y de adivinanzas icônicas se intenté hacer mas atractivas esas noticias filmadas para que tuvieran un mayor éxito entre el pûblico. Los titulos llamativos debian reemplazar la actualidad y emociôn que faltaban en las grabaciones A pesar del contenido tan soso, el Servicio de Information de Hofer cerrô un acuerdo con el propietario de varios cines, un tal Xaubert, para que proyectara las Noticias semanales de Messter en Barcelona primero y en ciudades y pueblos de los alrededores mas tarde.
Xaubert se declare, ademâs, dispuesto a convencer a los duefios de otras salas espafiolas para que exhibieran los filmes que el propagandista alemân habia conseguido de la Express-Film Co. Justo en esa etapa entra en escena un problema con el que chocarân los agentes de Guillermo II cada vez que intenta poner peliculas: Era ejecu- tada por los gobernadores provinciales, algunos de los cuales desplegaban una gran dureza en el cumplimiento de sus atribuciones como censores. El de Madrid, por ejemplo, prohibiô la exhibition de filmes alemanes y, en general, atô de pies y manos al Deutscher Nachrichtendienst La Zentralstelle fur Auslandsdienst Oficina Central para el Servicio en el Extranjero -una institution fundada en en Berlin dependiente del Ministerio de Asuntos Exteriores y cuyo objetivo esencial era la propaganda a nivel international- habia rodado una pelicula de casi una hora de duraciôn centrada en temas alemanes y austro-hùngaros.
Se hicieron unas veinte copias, que costaron unos En lo que concierne a Espafia, fue de nuevo la editorial catalana Seix y Barrai, convertida ya en représentante oficial de la Messter-Film-Gesellschaft, quien la proporcionô a los propietarios de cines. Con los beneficios se pretendia cubrir los gastos de la production, aparté de apoyar las actividades de la Cruz Roja, objetivo este ultimo que se convirtiô en habituai en muchos actos cinéfilos organizados por alemanes Pesé a que toda la operaciôn llegô a estar montada, en los documentos que se conservan no existen datos que hagan referencia a que la Sammel-Film fuera proyectada en salas espafiolas, por lo que quizâs es posible que nunca fuera dada a conocer.
El distribuidor cinematogrâfico Antonio Navas, asentado en Madrid, repartiô en los meses siguientes varias cintas alemanas, cuyos titulos no aparecen senalados en los documentos relativos a la cuestiôn. Las peliculas obtuvieron el permiso reglamentario para ser mostradas en Cadiz y Jerez de la Frontera, pero no asi en Valladolid o Salamanca, debido a que ahi los gobernadores civiles prohibieron su exhibition, al igual que harian con posterioridad las autoridades de otras provin- cias.
En octubre de , Antonio Navas acaba rindiéndose ante la intransigencia de los censores. En esa fecha comunicô a Hofer que, desalentado por la estrecha.
Se quejaba asimismo de que las peliculas francesas de propaganda no fueran tan controladas como las alemanas. De ello dejaba constancia, segun Navas, el hecho de que en el Ministerio de Guerra espanol se hubiera instalado un proyector de la firma Pathé, inferiéndose asi que los funcionarios podian ver los filmes gratuitamente cada vez que asi lo deseaban Quejas de este tipo menu- dearon con harta frecuencia entre los propagandistas extranjeros. Los diplomâticos de ambos bloques acusaron continuamente a los gobiernos espaiioles de favorecer a uno de los bandos en detrimento del otro Un segundo problema que se le planteô a la propaganda alemana fue el empeoramiento de las comunicaciones por correo entre Espana y Alemania tras la entrada de Italia en la guerra en mayo de , y de Portugal, en marzo de A fin de vencer los nuevos escollos, los alemanes intentaron a partir de entonces traer las peliculas no solo a través de ciudadanos espaiioles privados, sino también con submarinos que transportaran las grabaciones hasta las costas de la Peninsula.
A principios de , por ejemplo, el periodista Granados de Silos viajô a Espana como représentante de la compania de exportaciôn Hecht, Pfeiffer und Co. Que los submarinos de Guillermo II también introducian los filmes en terri- torio espanol se manifesto un poco mas tarde en el incidente que tuvo lugar el 16 de febrero de Tal y como mas tarde se descubriô, fue el submarino U 35 el que recibiô la tarea de depositar esa carga en el litoral espanol No era la primera vez que este submarino se desplazaba al litoral espanol.
Un ano antes, en junio de , habia aparecido por sorpresa frente a las costas de Cartagena en lo que fue uno de los actos mas espectaculares de la propaganda alemana en Espana. El U 35 se habia desplazado hasta la costa levantina con la excusa de hacer entrega.
Hermann Rosenow, un alemân que se dedicaba a los negocios, afirmô, en abril de , que la Messter-Film-Gesellschaft habia llevado a Espaiia hasta ese momento peliculas20, una declaraciôn que entra en abierta contradicciôn con las afirmaciones de Ratibor cuando escribiô que. Tal situaciôn empezô a cambiar a partir del verano de Aparentemente fue el éxito de las peliculas francesas lo que impulsé a los alemanes a ocuparse aûn con mas ahinco de cuestiones relacionadas con este campo.
Un ejemplo de ello lo hallamos en el caso de Fritz Krause, un ciudadano alemân résidente en Sevilla que en mayo de ese aîîo recalcaba con las siguientes palabras la importancia de dar publicidad a los documentales:. De un tiempo a esta parte la propaganda francesa causa una buena impresiôn gracias a la proyecciôn de cine bélico. La sala se llena con espectadores que han recibido una invitaciôn particular para ver gratuitamente la representaciôn.
- LA EMBAJADA INFORMA.
- Consulado General de Suiza en Barcelona.
- Datos de contacto.
- segunda mano madrid empleo;
- contactar con chicas de letonia;
- Service-Navigation!
- chiste de leperos?
Se escuchan con bastante frecuencia declaraciones que alaban este tipo de propaganda Un acto semejante provocô las quejas del embajador de Guillermo II, el principe Ratibor, ante el ministre de Asuntos Exteriores, Amalio Gimeno y Cabanas en aquel momento: Las cuatro cintas traidas de Alemania por Garcia Guijarro, diputado por Valencia en el Congreso, eran en opinion del agente:. Queremos hacer una série junto con las peliculas de la embajada austriaca para representarlas en muchas ciudades. Sin embargo, estas grabaciones no podrân disminuir los efectos de la propaganda francesa, que es extraordinariamente fuerte Gustav Flamme, un alemân dedicado a los negocios résidente en San Sebastian, donde habia fundado, ya en la primavera de , un periôdico germanôfîlo, recibiô el encargo de exhibir en varias ciudades espanolas una série de filmes ale- manes y austriacos, cuyos titulos no se mencionan en los documentas.
Se presen- taron asimismo algunas creaciones que no tenian que ver directamente con los sucesos de la guerra, sino mas bien con el contexto bélico. A este grupo pertene- cieron, por ejemplo El 18 de agosto de en el cuartel general, Oscar Hélène Hein y Nuestra Marina La primera estaciôn de la gira propagandistica fue San Sebastian en septiembre de Flamme hizo posible que las cintas fueran proyectadas très veces en el Salon Novedades y después, en vista de que la afluencia de pûblico era demasiado grande para el pequeno cine, trasladô las sesiones al Teatro Principal.
Como ahi el alquiler era muy elevado, a los alemanes se les ocurriô la idea de, a la entrada del teatro, recaudar dinero para la Cruz Roja alemana, pero de donde debia costearse asimismo los gastos que suponia la organizaciôn de los pases. A fin de esquivar la censura y, obtener el permiso institucional para mostrar los filmes, Flamme le dio a los actos un carâcter privado mediante el envio de entradas gratuitas que daban el derecho a asistir a las exhibiciones. Las dos tardes del Teatro Principal sirvieron para recaudar unas pesetas, cifra nada desdenable si se tiene en cuenta que el sueldo diario de un trabajador espanol oscilaba entre las dos y cinco pesetas, dependiendo de la region en que se hallara Acabada la estancia en la ciudad donostiarra, las peliculas emprendieron camino hacia Bilbao.
El éxito en la ciudad bilbaina se ve corroborado por unas palabras muy elocuentes de Flamme: Igual de entusiasta se mostrô Eickhoff, el consul imperial en Bilbao:. El teatro, con un aforo aproximado de personas, estaba al mâximo de su capacidad.
Relaciones entre Alemania y España
La demanda de entradas estuvo muy lejos de ser colmada y, por esa causa, a las puertas del teatro esperaron mas de cien personas que intentaban poder entrar a. Résulta particularmente llamativo que [haya acudido tanta gente] aunque no se haya hecho aqui publicidad alguna de las proyecciones y [teniendo en cuenta], ademâs, que las invitaciones han sido repartidas de mano en mano. El pûblico acogiô con grandes aplausos las escenas en las que aparecia S. En mi opinion, el estreno de estos filmes de guerra son la mejor propaganda contra la entrada de Espana en la guerra En Santander el consul Hermann Hoppe organizô, en noviembre de , dos sesiones en el Salon Pradera que consiguieron reunir a unos espectadores.
Si entraron, en cambio, el gobernador civil y el comandante de la marina, asi como la mayoria de autoridades de la ciudad. En la prôxima escala, Gijôn, los largometrajes fueron dados a ver en dos ocasiones en el Teatro Dundurra, adonde acudieron incluso diplomâticos aliados que no pudieron resistir la tentaciôn de ver en directo el espectâculo. Gustav Flamme escribiô al respecto:. Los cônsules inglés y francés estuvieron en las proyecciones. Ambos se hallaban présentes cuando fue interpretada la Marcha Real; cuando al final fue tocado Deutschland, Deutschland ùber ailes [himno alemân], el consul inglés, el sefior Lowles, se retiré; el représentante francés se quedô en la sala y jjse puso el sombrero!
El consul belga, el sefior Soto, habia pedido entradas y por eso habia recibido algunas. Poco después las devolveria para volver a solicitarlas por la tarde. Como para entonces las invitaciones ya estaban agotadas, tuvo que quedarse afuera Unos dias antes de abandonar Gijôn, unos jesuitas rogaron a Flamme que exhibiera las peliculas otra vez, motivo que llevô al agente a organizar dos pases extras en el Centro de Acciôn Social Catôlico. Parece que las expectativas no se vieron colmadas, pues Flamme indicô en un informe que los asistentes al Teatro Campoamor, unas 2. A pesar de que las 2.
En base a estos defectos, el agente considerô fundamental. La prensa espanola local, polarizada frente a la guerra en general al igual que la sociedad, se dividiô también a la hora de emitir juicios respecto al cine. Un informe que se halla en los archivos de Paris recoge las criticas observaciones publicadas por El Carbayon, un periôdico de Oviedo, para el cual:. A finales de octubre de , Gustav Flamme remitiô a Ratibor una lista con recomendaciones relativas al cine que deberian de ser atendidas en un futuro proximo.
Una de ellas hacia referencia a la necesidad de estrenar obras sobre la vida en los campos alemanes de prisioneros, acompanândose de buenas tomas acerca de los presidios bûlgaros y turcos. En esta Reunión Ministerial se ha aprobado una declaración en la que se destacan los logros de la Alianza en su septuagésimo aniversario y se muestra la unidad de los países miembros de cara a los retos futuros. Los ministros analizaron los principales asuntos en materia de seguridad y defensa de la agenda internacional.
La promoción y defensa de los derechos humanos constituye una de las prioridades de la política exterior y de cooperación internacional con el objetivo de garantizar la paz y la seguridad en el mundo El Consejo de Europa es una organización internacional que tiene como objetivo principal la defensa y protección de la democracia, el Estado de Derecho y los derechos humanos, en particular los civiles y políticos Vivir en Alemania.
Información para Extranjeros. El ministro Borrell visita Eslovenia. Iberoamericana 7 Resultados por comunidad autónoma. Consultado el 24 de junio de Relaciones Alemania-España.
Consulado de Alemania | Guía de Barcelona
Espacios de nombres Artículo Discusión. Vistas Leer Editar Ver historial. En otros proyectos Wikimedia Commons. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad. Política de privacidad Acerca de Wikipedia Limitación de responsabilidad Desarrolladores Declaración de cookies Versión para móviles. Felipe Méndez de Vigo. Palacio Tiele-Winkler , Regentenstr. Luis Polo de Bernabé. Pablo Soler y Guardiola. Fernando Espinosa de los Monteros. Luis de Zulueta y Escolano. Francisco Agramonte y Cortijo. Antonio Magaz y Pers. Eugenio Espinosa de los Monteros.
Antonio María Aguirre y Gonzalo. Luis de Urquijo y Lanchedo.
- hayedos en burgos;
- quiero conocer una linda mujer.
- Páginas - Embajada de España en Alemania.
- tarot avenir financier.
Francisco Javier Conde García. Emilio Garrido y Díaz-Cabañete. Eduardo Foncilla Casaus. Hasta agosto de en Bonn Schönberger Ufer 89, Berlín. José Rodríguez-Spiteri Palazuelo. Desde octubre de en la calle Liechtensteinallee 1, Berlín. Gabriel Busquets Aparicio. Rafael Dezcallar de Mazarredo. Hans Völkers a. Hans-Heinrich Dieckhoff.